EXPLANATION OF A HUNDRED WORDS OF ALI IBN ABI TALIB FROM A TEACHER OF THEOLOGY (MULLAH) WHO IS FROM THE BEKTASHI TEMPERAMENT: THE COMMENTARY OF SAD-KELIME-I ALI OF IMAMZADE MUSTAFA VEHBI
No Thumbnail Available
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Abstract
Among Ali ibn Abi Talib's epigrams, which are about thousands, Miet Emsal (a hundred words), which was selected by Cahiz (a famous Arabic scholar), has been highly popular in Arabic, Persian and Turkish literature and is a compilation whose many translations and commentaries were formed. One of the men who translated and commented on this text, of which more than ten translations and commentaries written in verse and prose between 14th and 19th centuries in Turkish literature were found, is Imamzade Mustafa Vehbi. In this study, we mention the lifestory of Mustafa Vehbi shortly, who is a well-known teacher of theology (mullah) for his colourful personality among political, scientific and literary personages of the 19th century and give information about Sad-Kelime-i All commentary, which was published in 1871. While forming the translation and the explanation, Mustafa Vehbi first dealt with the words which are in A Hundred Words of All bin Abi Talib one by one and analyzed them in terms of Arabic grammar; then translated the sayings into Turkish and at the third phase, expressed the opinions and advices which they required. While explaining Ali bin Abi Talib's words, the author often reminded Qur'an verses and Prophet Muhammed's sayings which he found appropriate for those wise sentences and expressed his love and loyalty to Ahl al Bayt on several occasions.